This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Madam de Cock vypravuje Ernstu Rothovi o dlouhé debatě s [Josephem] Rogatchewským, ředitelem opery La Monnaie, ohledně smluv týkajících se opery [Rimského-Korsakova] Mozart a Salieri a VESELOHRY NA MOSTĚ Bohuslava Martinů. JR už nechce platit tolik jako dříve, drží se smlouvy se Société des auteurs, podle které má platit 6 % z každého provedení. Další frankofonní divadla v Belgii jsou povinná odvádět 8 %. Na jednu stranu je to pro ALMO výhodné, na druhou nikoliv, protože SACD má veškerá práva. Popisuje další nevýhody situace.
Show AI translation
Madame de Cock tells Ernst Roth about a long debate with [Joseph] Rogatchewski, director of La Monnaie, about contracts concerning [Rimsky-Korsakov's] Mozart and Salieri and Bohuslav Martinů's THE MOST OF THE MUSICAL. JR no longer wants to pay as much as before, sticking to its contract with the Société des auteurs, according to which it has to pay 6% of each performance. Other francophone theatres in Belgium are obliged to pay 8%. On the one hand this is advantageous for ALMO, on the other hand it is not, because SACD has all the rights. He describes other disadvantages of the situation.
Show original