This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Paul Sacher děkuje Bohuslavu Martinů za novinky o skladbě [TRE RICERCARI], která ho velmi zajímá. Během příprav programu na následující sezónu zjistí, zda bude mít příští zimu na některý z koncertů k dispozici dechové nástroje, které jsou nutné pro provedení díla. Obtíže takové orchestrace jsou pořád stejné, takže PS skladateli nemůže nic slíbit. Možná přijedou [s Majou Sacherovou] na pár dní do Paříže koncem tohoto týdne nebo začátkem příštího týdne. Tehdy by skladatele rád viděl a prohlédnul si partituru.
Show AI translation
Paul Sacher thanks Bohuslav Martinů for the news about the composition [TRE RICERCARI], which interests him very much. As he prepares the programme for the following season, he will find out whether he will have the wind instruments necessary to perform the work available for one of the concerts next winter. The difficulties of such orchestration are always the same, so PS cannot promise the composer anything. Perhaps they [with Maja Sacher] will come to Paris for a few days late this week or early next week. Then he would like to see the composer and look at the score.
Show original