This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Obdržela dopis, i podepsané osvědčení o radiovém zpracování JULIETTY. Po prozkoumání věci zjistila, že toto dílo není deklarováno Société des auteurs et compositeurs dramatiques. Společnost Boosey & Hawkes je upozornila, že rozdělení práv by mělo být: Martinů: 5%, G[eorges] Neveux: 1,5%. Kontaktovala GN, ten je toho mínění, že by bylo spravedlivé, aby práva byla rozdělena - Martinů: 2/3, Neveux: 1/3. Žádá o schválení této záležitosti, načež ihned pošle prohlášení k podepsání.
Show AI translation
She received a letter, and a signed certificate of radio processing of JULIETTA. After examining the matter, she discovered that this work was not declared by the Société des auteurs et compositeurs dramatiques. Boosey & Hawkes advised them that the division of rights should be: the Martins: 5%, G[eorges] Neveux: 1.5%. She has contacted GN, who is of the opinion that it would be fair for the rights to be split - Martins: 2/3, Neveux: 1/3. He asks for approval of this, whereupon he will immediately send a statement for signature.
Show original