This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
VK psala od vánoc tři dopisy, ale ani na jeden nedostala přímo odpověď. Dojde-li jim tento dopis, pošle jim hotový Tanec č. 1, který se Rudynkovi [Firkušnému] velmi líbí. Peněžně ji podporuje mecenáš. Jirka [Mucha] odjíždí na jih [do Agde], pojede s ním asi i Ruda K[undera]. Jinak chodí VK na koncerty a do školy, komponuje a zlobí Bohouška [Martinů], "pro kterého dělám stále málo". Měl veliký úspěch v Basileji [premiéra DVOJKONCERTU PRO DVA SMYČC. ORCHESTRY, KLAVÍR A TYMPÁNY, Basilej, 9.2.1940, BSO, P. Sacher]. Dojal i [Arthura] Honeggera. Také kritiky byly velmi nadšené a BM je pořád tak skromný a milý a celý by se rozdal. Bomba [zřejmě myšlen Bohuslav Kaprál] je v Budapešti
Show AI translation
VK has written three letters since Christmas but has not received a direct reply to any of them. If this letter reaches them, she will send them the finished Dance No. 1, which Rudynek [Firkušný] likes very much. It is supported monetarily by a patron. Jirka [Mucha] is going south [to Agde], and Ruda K[undera] will probably go with him. Otherwise, VK goes to concerts and school, composes, and is angry with Bohoušek [Martinů], 'for whom I still do little'. He had a great success in Basel [premiere of TWO CONCERTS FOR TWO SPEAKERS. ORCHESTRA, CLAVIER AND TYMPANS, Basel, 9.2.1940, BSO, P. Sacher]. He also moved [Arthur] Honegger. The critics were also very enthusiastic and BM is still so modest and kind and would give the whole thing away. Bomba [probably meaning Bohuslav Kapral] is in Budapest
Show original