This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Prokop Novák zdraví Jana a Elišku Novákovy. Večer poslouchali s Miloslavem Burešem OTVÍRÁNÍ STUDÁNEK Bohuslava Martinů a řešili, zda je pro tuto kompozici vhodný latinský překlad "Curgativ fontium". Dále PN cituje krátkou pasáž z dopisu Gaiuse Treboniuse Ciceronovi (Epistulae ad Familiares, kniha 12, dopis 16) vyjadřující radost. Bratr PN - Richard Novák, operní pěvec [ve Státním divadle] v Ostravě má na podzim přestoupit do [Národního divadla v Brně]. PN přeje vše nejlepší ke čtyřicátinám Jana Nováka. Ve vlastnoručním přípisu manžele Novákovy zdraví i Miloslav Bureš, který je zve k návštěvě, budou-li mít cestu do Prahy.
Show AI translation
Prokop Novák greets Jan and Eliška Novák. In the evening, they listened to the OPENING OF Bohuslav Martinů's STUDIES with Miloslav Bures and discussed whether the Latin translation "Curgativ fontium" is suitable for this composition. Next, PN quotes a short passage from a letter of Gaius Trebonius to Cicero (Epistulae ad Familiares, book 12, letter 16) expressing joy. PN's brother Richard Novák, an opera singer [at the State Theatre] in Ostrava, is to move to the [National Theatre in Brno] in the autumn. PN wishes all the best for Jan Novák's 40th birthday. In a handwritten note, Miloslav Bureš also greets the Novák couple and invites them to visit him if they travel to Prague.
Show original