Stručný obsah | Odesílatel obdržel dva dopisy od Charlotty Martinů. Kopii prvního dopisu ze 30. 1. 1966 předal Karlu Šebánkovi, aby jej mohl prostudovat. Předal mu také dopis od Bärenreitera pro [Adolfa] Streuliho a také dodatkovou smlouvu, kterou musí ChM podepsat. Odesílatel také vytvořil překlad dopisu v němčině pro AS a pošle jej ChM, aby jej mohla prostudovat. Otázka rukopisů [skladeb Bohuslava Martinů] je stále velmi nejasná. Podle KŠ je běžné, že se rukopis stává vlastnictvím vydavatele. ChM nemůže také namítat, že autor [BM] neznal jazyk smlouvy. Aby ale mohl udělat jasnější stanovisko, je nutné znát všechny doložky smlouvy a ChM si musí být jista tím, co chce udělat. Odesílatel napíše ChM detailněji, až bude mít prostudovaný její dopis a smlouvu od Bärenreitera. Není mu také jasné, co má odesílatel poslat Lilian Fuchs. KŠ si myslí, že je nejlepším řešením se obrátit na Bärenreitera – ale je tedy třeba zjistit, co přesně LF potřebuje. Odesílatel posílá překlad listiny pro LF. Také zasílá návrh dopisu, o kterém ChM mluvila a který si zapomněla vzít. Také mu zapomněla předat kopii dopisu, který poslala do Schott Music, a také dopisu od Boosey & Hawkes pro [Davida] Adamse. Odesílatel také předal dopisy od [Franka] Rybky, aby mohli použít informace, které se týkají jednání s (Ulfem) Schimerem. Obává se ale, že bez přítomnosti ChM nebude možné v této věci nic udělat. Stejně tak bez toho, aniž by prostudovali smlouvy s různými vydavateli. Prosí tedy ChM o její názor. Nemůže jí dát žádnou radu, aby nebyl chycen (?), jako chudák FR. Musí se ale na celou záležitost koukat ze dvou pohledů: osobního a profesního. Je to celé tak zmatené, že je riziko, že zapomenou nebo přejdou nějakou důležitou věc. Také by neměl posílat výňatky dopisů ChM pro KŠ. Posílá pozdravy od Niny. |