Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelStrnad, Vojtěch
Odesílatel (korporace)Dilia – Divadelní a literární agentura
Lokace odesláníPraha
Poznámka k lokaci odeslání[Praha]
Datum odeslání03.09.1955
PříjemceKaufmann, Ludwig
Příjemce (korporace)Hessisches Staatstheater Wiesbaden
Lokace přijetíWiesbaden
JazykNěmčina
Původ, datum získáníkopie z archivu Dilia, 2016
Vlastník prameneDilia – Divadelní a literární agentura
Signatura v IBMDLA 1955-09-03
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahDilia píše adresátovi několik bodů k jeho dopisu z 25. 8. 1955, který se týkal JULIETTY.
Jeho překladatelská práva samozřejmě zůstávají nedotčena. Za překlad libreta se z 10 % hrubých příjmů odděluje 8 % skladateli a libretistovi a 2 % překladateli. Nepochybují, že adresátovi připadne dohodnutá částka, má se k tomu ale ještě vyjádřit.
Nakladatelská práva má Melantrich, kterého Dilia zastupuje. V Dilii nyní jednají s Boosey & Hawkes o společném zastupování děl Bohuslava Martinů. Domluví se s nimi na řešení, které je po právní stránce přijatelné.
Otázka adresátova překladu může být vyřešena dvěma způsoby: Buď Dilii předá všechna překladatelská práva a Dilia mu doručí jeho podíl z každého německojazyčného představení, anebo má Dilii pověřit výhradním zastupováním jeho překladu po celou dobu trvání autorského práva.
Prosí adresáta o vyjádření a dodávají, že převod práva je běžnou věcí.
Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Fixacestrojopis
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceNeprofi barevná
Digitalizováno v instituciDilia
Datum digitalizace2016
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 5736 (záznam 1 / 0)
další »