This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Divadelní oddělení Dilie potvrzuje přijetí dopisů od SACD z 29. 6. a 30. 7. 1971. Dopisy se týkaly divadelní hry Georgese Neveuxe "Juliette ou la clé des songes" [předlohy pro JULIETTU Bohuslava Martinů]. Eleuthère Lovreglio, který se podílel na francouzském překladu libreta JULIETTY, před časem dostal od Charlotty Martinů paušální částku a kromě toho bude dostávat 1/11 celkových příjmů z divadelních představení opery.
Rozdělení honorářů už bylo stanoveno v dopise, který Dilia poslala do SACD 14. 12. 1970: 6/11 pro ChM, 3/11 pro GN, 1/11 pro EL a 1/11 pro Dilii.
Show AI translation
The Theatre Department of Dilia acknowledges receipt of letters from SACD dated 29 June and 30 July 1971. The letters concerned Georges Neveux's play 'Juliette ou la clé des songes' [Bohuslav Martinů's draft for JULIETTA]. Eleuthère Lovreglio, who had been involved in the French translation of the libretto of JULIETTA, had some time ago received a lump sum from Charlotte Martinů and in addition would receive 1/11th of the total income from performances of the opera.
The distribution of royalties had already been set out in a letter sent by Dilia to SACD on 14 December 1970: 6/11 for ChM, 3/11 for GN, 1/11 for EL and 1/11 for Dilia.
Show original