This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Pisatel navazuje na svou předchozí korespondenci s Dilií, týkající se tantiém [za československá představení mj. JULIETTY] pro Georgese Neveuxe (odesílatel Dilii psal 6. 1. a dostal odpověď 12. 2.). Částky byly v souladu s původní dohodou zasílány v nepřevoditelných korunách, a zůstaly tak blokovány v Československu.
Pisatel seznámil Neveuxe s předposledním odstavcem dopisu od Dilie z 12. 2. GN svůj souhlas s užitím textu podmiňuje tím, že bude dostávat honoráře v převoditelných korunách.
Pisatel Dilii jménem GN oznamuje, že budoucí příjmy z děl GN bude nutné vyplácet přes SACD v převoditelných korunách. Prosí Dilii o potvrzení, že toto rozhodnutí vzali na vědomí.
Show AI translation
The writer is following up on his previous correspondence with Dilia concerning royalties [for Czechoslovak performances of JULIETTA] for Georges Neveux (the sender wrote to Dilia on 6 January and received a reply on 12 February). The sums were sent in non-transferable crowns in accordance with the original agreement and thus remained blocked in Czechoslovakia.
The writer has informed Neveux of the penultimate paragraph of the letter from Dilia of 12.2. The GN makes his agreement to use the text conditional on his receiving royalties in convertible crowns.
The writer informs Dilia on behalf of GN that future income from GN's works will have to be paid via SACD in convertible crowns. They ask Dilia to confirm that they have taken note of this decision.
Show original