This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Dilia odpovídá Tommymu Banyaiovi na dopis z 21. 8. 1963, týkající se JULIETTY. Dopis je překvapil, vždyť už 3. 5. adresátovi objasňovali své stanovisko. Nemohou podepsat souhlas s vydáním [českého překladu JULIETTY, udělený SHV] ani smlouvu. Prosí adresáta o novou smlouvu o užití předlohy ["libretto"] Georgese Neveuxe, podle níž budou Neveuxovi náležet tantiémy ve výši 1,5 %. TB s tím souhlasil v dopise z 13. 5. Tantiémy budou Neveuxovi vypláceny v českých korunách do Státní banky československé v Praze.
Show AI translation
Dilia replies to Tommy Banyai's letter of 21.8.1963 concerning JULIETTA. The letter surprised them, since they had already explained their position to the addressee on 3 May. They cannot sign the consent to publish [the English translation of JULIETTA, granted by SHV] or the contract. They ask the addressee for a new contract for the use of the draft ['libretto'] by Georges Neveux, according to which Neveux will be entitled to a royalty of 1.5%. TB agreed to this in his letter of 13 May. The royalties will be paid to Neveux in Czech crowns to the State Bank of Czechoslovakia in Prague.
Show original