This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Doufal, že docílí více pozitivních výsledků, aby zainteresoval "zdejší" hudební kruhy pro díla BM; nepůjde to tak rychlým tempem; před "týdnem" dostal odpověď od Klemperera, že nemůže umístit Vřavu ve svých koncertech 1929/30, protože má příliš mnoho závazků; také ohledně Tří přání se má na Klemperera obrátit až koncem září; rukopis Vřavy poslal Tietjenovi, generálnímu intendantu všech tří operních divadel v Berlíně; žádá Tietjena předat Vřavu Furtwänglerovi a nabídnout Tři přání Charlottenburgské opeře, kde hlavním dirigentem Furtwängler; Kleiber odcestoval a vrátí se 1.11; z dirigentů v Berlíně nezůstal přes léto "takřka nikdo"; také Burkard odjel do Baden-Baden, kde "25.t.m. začne festival"; dvě jednání Tří přání má v hrubém překladu hotové, ale práci musel přerušit; "vyhovuji vyššímu přání překládaje narychlo 'Rozhovory s T.G.Masarykem' "; to však nepřekáží v jednání o umístění skladeb BM; vyprávěl dr. Brabergerovi o svém úsilí prosadit "zde" BM; Branberger uznává, "že Německo je našim komponistům vděčnější než druhé země"; H. doporučuje požádat ministerstvo školství o podporu pobytu na "nějakou dobu" v Berlíně; pokládá za nutné získat osobní kontakty v Německu; "Prof. Hába může v tom ohledu sloužiti za vzor, je v Německu znám a uznán skoro jako Němec"; zatím došla partitura Tří přání.
Show AI translation
He had hoped to achieve more positive results to interest "local" music circles in BM's works; it was not going to go so fast; he had received a reply from Klemperer a "week" ago that he could not place The Tempest in his 1929/30 concerts because he had too many commitments; also regarding Three Wishes, he is not to contact Klemperer until the end of September; he has sent the manuscript of Lamentations to Tietjen, the general superintendent of all three opera houses in Berlin; he asks Tietjen to give Lamentations to Furtwängler and to offer Three Wishes to the Charlottenburg Opera House, where Furtwängler is the principal conductor; Kleiber has left and will return on 1.11; of the conductors in Berlin, 'hardly anyone' remained over the summer; Burkard also left for Baden-Baden, where '25.This year the festival will start"; two acts of the Three Wishes have been completed in rough translation, but he had to interrupt his work; "I am complying with a higher wish by hastily translating 'Conversations with T.G. Masaryk' "; this does not interfere with the negotiations on the placement of the BM compositions; he tells Dr. Braberger about his efforts to promote the BM "here"; Branberger admits "that Germany is more grateful to our composers than other countries"; H. recommends asking the Ministry of Education to support a stay in Berlin for "some time"; considers it necessary to gain personal contacts in Germany; "Prof. Hába can serve as a model in this respect, he is known and recognized in Germany almost as a German"; so far, the score of Three Wishes has run out.
Show original