Diplomatic transcription of the letter | Novy Rok 1956.
Milý příteli:
Tak konečně po dlouhé době trochu cigánského života[1] se dostávám ku psaní, a děkuji vám za všechny gratulace a přání, jichž se v poslední době nahromadilo[2]. Teď jste už asi pravděpodobně zpět z Poličky po premieře Studánek[3], doufám že vše dobře dopadlo a že se studánky líbily tak jako na předpremieře v Praze[4], podle zpráv udělaly velký dojem. O tom že jste to dobře a s láskou nacvičili vidím z vašeho dopisu a rovněž z milého dopisu od vašeho sboru, se všemi podpisy[5]. Prosím, vyřiďte jim i vám za srdečná slova můj upřímný dík a přání mnoha nových úspěchů, které jistě budete míti, vidím s jakou láskou a přesvědčením přistupujete ke svým úkolům. Mnoho zdaru a mnoho díků přeji vám všem a do nového roku vše nejlepší vám i sboru. Rád bych slyšel studánky a snad se toho dočkám.[6] Náš milý básník Bureš asi byl s vámi[7] a i jemu patří moje díky za jeho krásné verše, tak hluboce cítěné a tak je mi velkou radostí spolupracovati s vámi všemi i když já sám jsem vzdálen, vaše snaha a pochopení mi dávají další povzbuzení a tak myslím, že se ještě znova sejdeme na dalších pracích. Byl jsem velmi dojat pozorností a dopisem vašeho sboru a i vaším dopisem který je plný obětavosti a nových plánů. Děkuji vám všem a pozdravuji z daleké země, ač jsem stále srdcem s vámi. Naši z Poličky stále o vás píší a vždy je potěšíte. Nechte mi vědět pár řádků jaké to bylo v Poličce a zdali jste tam nezmrzli. Mnoho zdaru v další práci.
Srdečně
váš
B. Martinů
Těším se na Sborník[8].
|