Diplomatic transcription of the letter | July 29.54
Milý příteli:
Děkuji Vám srdečně za váš milý dopis a s radostí Vám napíšu nějaké dvojzpěvy[1], mám teď poněkud volno[2], přes to že jsem trochu rozcourán[3], je zde hodně známých ze Státu.[4] Práce s našimi národními texty mi vždy dělá radost. Doufám že Vám je pošlu ještě během prázdnin[5] a jestli se nemýlím chcete opravdu dvojzpěvy a nebo chcete sbor?[6] Užiju piano a případně solové housle k doprovodu. Naše texty vždy mám sebou[7] a tak snad zase něco najdu, můžete tedy s tím počítat. Ovšem podotýkám, abyste to nedal Orbisu[8] nebo edici u nás k vydání, [9] já vím že by na to ihned skočili ale já mám smlouvu s mým americkým nakladatelem[10], kterému to musím předložit, držte tedy pro sebe a Váš sbor[11]. Vás i sbor srdečně zdravím a přeji mnoho úspěchu.
Váš
B. Martinů
P.S. Boosey + Hawkes vydal ženské sbory s českými texty asi 7 sborků, myslím že má též výměnou smlouvu s Orbisem, snad byste je mohl v Orbisu dostati? [12]
|