This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Paul Sacher děkuje Karlu Vötterlemu za jeho předchozí dopis. Upřesňuje, že INKANTACE jsou zároveň tím klavírním koncertem, který má KV uvedený v bodě 3. Bohuslav Martinů souhlasí, aby překlady sborů zhotovil Kurt Honolka. Basler Stadttheater je připraveno zrealizovat premiéru LOCANDIERY, překlad do němčiny by udělal jejich spolupracovník z divadla. Dirigování bylo nabídnuto PS. Ať se již nakladatel domluví s basilejským divadlem na finančních podmínkách. PS doufá, že dnešní operace BM dopadne dobře a skladatel se uzdraví.
Show AI translation
Paul Sacher thanks Karl Vötterle for his previous letter. He clarifies that INKANTATION is also the piano concerto that the KV has in point 3. Bohuslav Martinů agrees to have Kurt Honolka translate the choruses. The Basler Stadttheater is ready to realize the premiere of LOCANDIERA, the translation into German would be done by their collaborator from the theater. The conducting has been offered to PS. Let the publisher already agree with the Basel theatre on the financial conditions. PS hopes that today's BM operation will go well and the composer will recover.
Show original