This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Dilia poslala do Alkoru dva klavírní výtahy JULIETTY. Alkor navrhl za překladatele do němčiny Ludwiga Kaufmanna. Pokud Bohuslav Martinů souhlasí, překlad bude hotov koncem září. Návrh, aby překlad dělal Honolka, padl.
Práva při provozování německého překladu JULIETTY budou 10% Dilia, 15% Alkor, 75% BM. BM má vyjádřit své stanovisko.
MIRANDOLINU má Martinů poslat do Dilie. Tam se pořídí materiál i pro brněnské divadlo.
Show AI translation
Dilia sent two piano lifts of JULIETTA to Alkor. Alkor suggested Ludwig Kaufmann as translator into German. If Bohuslav Martinů agrees, the translation will be completed by the end of September. The motion to have Honolka do the translation was defeated.
The rights to run the German translation of JULIETTY will be 10% Dilia, 15% Alkor, 75% BM. BM is to give his opinion.
MIRANDOLINA is to be sent by Martin to Dilia. The material for the Brno theatre will be procured there.
Show original