Diplomatický přepis dopisu | [New York] Listopad 15. 1949.
Drazi,
Psal jsem vcera tak jen v rychlosti jeste par radku ohledne zasilky penez.[1] Byl jsem v Bance a tak penize odejdou zitra airmail tak tam budou asi dost brzo, transakce nevezme snad moc casu. Tak by bylo nejlepe kdyby p.Popelka uvedomil dopisem Zivnostenskou Banku, ze doatane z New Yorku ode mne a pres Banker´s Trust Company obnos $ 40., a aby je ihned uvedomil jak s tim obnosem chce disponovati. Zde vse zaridili a predaji jeho adresu bance v Praze ale bude lepe kdyz on sam je uvedomi ze ty penize ocekava a aby mu dali ihned zpravu. Lepsi je se zajistit aby o tom Zivnobanka vedela. Kdyz jsem to odeslal tak jsem si vzpomnel ze jsem mohl uvolnit ten obnos z mych penez co mam v Praze, cimz bych se byl dostal castecne ke svym penezum, ale mozna ze by to neslo a ze maji radeji dolary, tak je to zkratka zarizeno a vyridte p.Popelkovi moje pozdravy, co se ostatniho tyce at se vyrovna nejak s vami. Napiste take na Ochranne Sdruzeni Autorske(myslim Stalinova ul 5.) Mate jiste adresu aby vam vyplatili Kc deset tisic, ze jsem zadal p Sebanka[2]aby je o tom uvedomil, tak at vam to rychle poslou.[3]
Napiste mi brzo o co jsem zadal vcera ohledne Seb.[4]telefonoval mi muj editor zde Hawkes[5], ze cekaji take na dopis a ze dosud nic nedostali.
To by bylo pro okamzik vse, napiste zdali dosly ty dolary a zdali je vsechno v poradku. Nevite nahodou o Safrankovi[6], take mi uz mesice nepsal, ac jsem mu poslal dopis z Parize. Doufam ze PPopelka dostane alespon nejakou peknou latku na saty.
Mnoho vas zdravim, Charlie[7] neni doma tak nemuze
pripsat. Srdecne vas
Bohous.
|
Věcné poznámky k DP | [1] Pro Františka Popelku (1908-1989), poličského rodáka, profesí účetního, všestranného kulturního pracovníka (viz PBM Kr 393).
[2] Karel Šebánek (1903-1980), nakladatel, blízký spolupracovník a přítel BM. V letech 1946-1949 působil jako ředitel hudebního nakladatelství Melantrich které bylo po převratu společně s ostatními nestátními vydavatelstvími zrušeno (na tom se podílel i sám Šebánek), Šebánek byl pověřen zřízením národního hudebního vydavatelství Orbis, na jehož činnosti se podílel do prosince 1952, kdy byl nečekaně propuštěn (srov. s Brádková 2010).
[3] Ochranné sdružení autorské (OSA). „Martinů byl tehdy ještě členem pražského Ochranného sdružení autorského (OSA) takže tantiémy z provozování jeho děl doma i v zahraničí inkasovala tato organizace. Národní banka však odmítala, vzdor devizovým příjmům z provozování jeho skladeb na Západě, proplácet mu alespoň část tantiém v doladech, dokonce ani v inflačních francouzských francích, a tak vlastně ohrožovala jeho hmotnou existenci. Na základě skladatelových dispozic pak proplácela jeho tantiémy alespoň jeho sourozencům, rozumí se v korunách. Podobně byly v Československu vázány i honoráře za pražská tisková vydání jeho skladeb. Martinů proto Vystoupil z OSA a vydával své nové, vesměs hojně provozované skladby u zahraničních nakladatelů, pro něž byly edice jeho děl lukrativním zdrojem zisků, stejně jako pro ASCAP (American Society of Composers, Authors and Publishers), nejvýznamnější organizace zastupující v USA i mimo hranice USA práva svých členů. Jejím členem se Martinů stal 1952.“ (Popelka 1996, s. 108-109).
[4] Jedná se ujasnění situace ohledně smluv na vydávání děl BM s Melantrichem, nyní s Orbisem, a s nakladatelstvím Boosey & Hawkes London-New York (srov. PBM Kr 393).
[5] Pravděpodobně Ralph Hawkes (1898–1950), britský vydavatel, spolumajitel firmy Boosey& Hawkes London-New York.
[6] Miloš Šafránek (1894-1982), tajemník tiskového odboru na velvyslanectví v Paříži v letech 1927-1937 a přítel BM.
[7] Charlotte Martinů (1894-1978), manželka BM.
|