This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Bohuslav Martinů se omlouvá Paulu Sacherovi za opožděnou odpověď, zmiňuje se o svých zdravotních potížích.
S nakladatelstvím Boosey & Hawkes vše dohodl, poslali Sacherovi materiál [TOCCATY E DUE CANZONI] na začátku měsíce, snad ho dostane včas. Dostal už PS party druhé a třetí věty této skladby?
BM bohužel nebude moci odcestovat do Evropy a zúčastnit se premiéry [21. 1. 1947]. Bude schopný přijet nejdříve na jaře.
Slibuje Sacherovi, že mu za několik dnů pošle také požadovaný článek [o TOCCATĚ E DUE CANZIONI], v posledním týdnu nemohl nic dělat.
Děkuje za velkorysý honorář (5000 švýcarských franků). to by byla dostatečná suma i za symfonii. BM proto do odměny zahrne i nějaké budoucí dílo, které pro PS napíše. PS má peníze zatím uschovat, BM je bude potřebovat v Evropě.
BM pozdravuje Maju Sacherovou.
Show AI translation
Bohuslav Martinů apologises to Paul Sacher for the delayed reply, he mentions his health problems.
He has made all arrangements with Boosey & Hawkes publishers, they sent Sacher the material [TOCCATY E DUE CANZONI] at the beginning of the month, hopefully he will get it in time. Has he got the PS parts of the second and third movements of this song yet?
Unfortunately BM will not be able to travel to Europe to attend the premiere [Jan 21, 1947]. He will not be able to come until spring at the earliest.
He promises Sacher that he will also send him the requested article [on TOCCATA E DUE CANZIONI] in a few days; he has been unable to do anything in the last week.
He thanks him for the generous fee (5000 Swiss francs). this would be a sufficient sum even for a symphony. BM will therefore include in the fee some future work he will write for PS. PS is to keep the money for now, BM will need it in Europe.
BM sends his regards to Maja Sacher.
Show original