General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationNew York, NY
Note on Sender‘s location[New York]
Send date29.01.1956
RecipientŠafránek, Miloš
Recipient (corporation)
LanguageCzech
AcquiredCBM
Owner of the sourceCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Former call number at IBM2000/PBM Kmš 830
Call number at IBMŠafM 1956-01-29
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

[New York] Jan 29. 56



 



Milý Miloš :



Smlouvu jsem už odeslal podepsanou a Sonatina bude též hotova brzo[1], nebot jsem se do ni dal hned po mém do­pisu a tak pošlu ihned kopii, tento týden, tak si můžeš už vzít foršuš[2] aby se ti lépe vedlo. Chtěl jsem to navrhnout už davno ale dokud jsem byl s BH.[3] tak to nešlo, to by si byli vzali sami. No velkou radost mi tyto dvě komposice nedělají, to víš, ale hlavně když ti to pomůže. Na tu trumpetu musiš počkat, až zase najdu čas,[4] musim byt hotov s těma Invokacema a to je pěkná práce psat pro piano.[5] Co se týče té Sonaty co ti pošlu (pro klarinet),[6] tedy je upozorni že je to pro B flat, be clarinet[7] ale v pianovem partu je psán do C, aby se to lépe pianistovi četlo a nemýlilo jej to, tak hlas part pro klarinet musi byti transponován, to si někoho musí uz najit, to nic neni. Jakou chtěji trumpetu, nevim která se tam užívá, F trump. nebo Si bemol, ty dusitka my neuživáme, to jsou jazove ale mohou je doplnit. Take i kla­rinetovy part musi byti nějakým hráčem zkontrolovan nejsouli tam nešikovnosti a co se dýchani týče, to také je lehké. Tak jsem rád ze jsme z té impase[8] trochu vylezli. Co se tyče toho projektovaného koncertu, samozřejme tvoje jmeno se tam neobjevi vubec, ja sám nechci aby i mně pak vyčitali že jsem na nich dostal prachy, tak ta záminka je nám stale jestě nejasná, ale v každém připadě ty nebudeš jmenovám, Frank se stará ale to víš jak je to s českou čtvrtí, stejně se to zde pěkne pere dohromady.[9] To ti sdělim jak pokračujeme. Munch zde bude až přiští týden ale zdali ho uvidim nevim oni se zde zdrži jen večer a hned jedou na dalši koncerty, vrati se na sobotu ale hned po koncerte jedou pryč. [10] Na té zprave o návratu jeho do Collone neni nic pravdiveho, to jsou jen pověsti a bajky zůstane zde.[11] Ten nový Kazantzakis je fenomenalni. Freedom or death[12], musel to byt pěkný dravec když byl mladý. má zde báječné kritiky. Snaž se se Charles[13] sam mluvit, já ho nemohu ted žádat. Je to teď trochu lepší pro mne též nějaké checky přišly ale zase na nas čekaji daně, brrrrr. Já stále myslim že ti Francouzi jsou unaveni, myslim literary a že řikaji to co už davno bylo ře­čeno. Nicméně jsem si objednal na tvoje doporuceni ty historie tak jsem zvědav. Poslu ti zitra též ten balik těch mladistvých zápisku jsou to většinou blbosti a nechápu že mne to tehda mohlo bavit.[14] Studánky měly v Policce sensačni úspěch.[15] Tak to je vše prozatim, jenom abys měl lepši naladu a v duchu na mně nezlořečil. Napišu ti jak poslu kopii.[16] Mnoho zdravim tvůj



Bohouš



 


Total number of leaves1
Number of pages bearing text1
Fixationtypewriting, handwritten signature
Digitisation
Quality of digitisationProfessional

Preview only available at the Institute.

Person as subject
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 2705 (entry 1 / 0)
next »