This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
"Překvapení" vlastně očekával, ale neví, jak se rozhodnout, "je to riskantní výlet"; na sbratření národů to nevypadá a "zde jsou totiž, jak asi víš, na tyto historie velmi pozorní a mohlo by se i státi, že bych příště nedostal pas se podívat do Evropy"; nic oficiálního zatím nedostal; uvažuje o trvalém životě v Evropě, "třeba zase na jihu Francie"; zde ho to neinspiruje; je zde draho; z Londýna žádné zprávy o nové smlouvě /B+H/; dohadování o peníze s ASCAP, nakladatelem i Curtis Institute ho nebaví; z domu si stěžují, že jim nepsal; Brno bude v Poličce "dělat ty Studánky"; chtějí je vydat v Praze; nedostal se "k ničemu"; v hotelu bude do 15.12., pak je adresa 108 East 60 St.; Sádlovi pošle výtah, jak jej dostane.
Show AI translation
He was actually expecting a "surprise", but he doesn't know how to decide, "it's a risky trip"; it doesn't look like a meeting of nations, and "here, as you know, they are very attentive to these histories and it might even happen that next time I won't get a passport to visit Europe"; he hasn't received anything official yet; he is thinking of living permanently in Europe, "maybe in the south of France again"; he is not inspired here; it is expensive here; no news from London about the new contract /B+H/; he is not amused by the haggling over money with ASCAP, the publisher and the Curtis Institute; they complain from home that he has not written to them; Brno will "do the Studanky" in Polička; they want to publish it in Prague; he has got "nothing"; he will be in the hotel until the 15th of September.12., then the address is 108 East 60 St.; will send Sadl the elevator as he gets it.
Show original