Diplomatic transcription of the letter | [Ridgefield] June 12. 1944.
Milý příteli,
Co stále děláte a jak si vytváří Váš odboj, napište mi brzo. Posledně jsem netelefonoval, M.[1] mi jenom slíbil že něco pro mne zařídí ale nezmínil se o ničem co by se týkalo Vás a Jste ještě v N. Y. a nebo už na venkov. Zde to velmi rychle ubíhá a teď to[2] poprvé od té doby co jsme už trochu ve Francii. Budeme muset už začít hledat carnet[3] s Pařížskými adresami co myslíte? Nebo je na to čas?[4] Symfonie[5] jde dobře a budu brzo hotov a tak přijedu do N. Y. kvůli fotografiím – copy, snad příští týden. Dost čtu ale musím se Vám přiznat že všechny ty drahocenné knihy co jsem si přivezl zde na mne působí o moc méně než v N. Y. a tak jsem jich zase část na dobro vyřadil a zdá se mi že jich moc sebou zpět nepovezu, což usnadňuje vyřešení poslání té celé bibliotéky. Nějak mi to všechno nejde dohromady s tou četbou, možná že Vy mi půjčíte lepší. Všechno jsou to samé takové osvobozovací návrhy, které zdá se mi nevedou daleko a jsou spíše technické, duševní laboratoř, což já nemám moc rád. To vás asi všechno také nezajímá, máte asi jiné trampoty a rád bych věděl jak jste na tom, zdali se něco stalo s M., napište mi brzo.
Moc Vás i Germaine i Johny[6]oba pozdravujeme a těšíme se že se na nás přijedete podívat brzo jak se trochu usadíte na venku. a brzy napište . a kdyby snad náhodou můj zásah někde byl nutný a prospěšný neváhejte mi o tom napsat.
Moc zdravím
Váš
B. Martinů
|