Základní informace
Typ korespondenceDopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníPaříž
Datum odeslání28.12.1930
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
Jazykčeština
Původ, datum získáníkopie z CBM, Polička
Předchozí vlastník
Současný vlastníkCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 26
Signatura v IBMMar 1930-12-28
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahŠtědrý večer strávili u Špačků. S Německem to snad půjde. Prosí, aby mu poslali Bartošovy Moravské písně a Handelovo Concerto grosso. Dostal nabídku spolupracovat na jedné revui. Má příznivé zprávy od Schotta.
Diplomatický přepis dopisu

Paris 28/12 1930.

Drazí, 

byli jsme se Charlotou[1]na ŝtědrý večer u Ŝpačků[2]a měli jsme se moc dobře, kapr smažený byl také, dostal jsem knihy a potom takový elektrický přístroj na opékání chlebíčků, už jsem si ho dlouho přál, jenom že byl drahý. Bylo u nich veselo a zdrželi jsme se až do 2 hodin. Trochu jsem se zdržel s psaním s těmi gratulacemi jsem ztratil dost času.[3]Nevím jeŝtě kam půjdem na Sylvestra. Co Vy jste dělali? Byli u Vás návŝtěvy? Byl jsem u Stefy,[4]okazovala mi článek v Jitřence.[5]Dostal strýček mŭj lístek,[6]také jsem poslal Božánkovi.[7]Toho p. Poppra neznám Jestli pak už přijela pí Šustrová, jak pak se mamince líbil šátek.[8]Mařce jeŝtě něco poŝlu později. Jen aby ten nový rok přinesl něco dobrého. S tím Německem to pomalu snad zase půjde, jenom že to tam mají rozházené, je tam asi také bída.[9]Potřeboval bych kdybyste mi poslali „Moravské písně od Bartoŝe[10]je to taková tlustá kniha, myslím že jsem ji nechal dole 

v pokoji u klavíru a nebo na půdě v notách hned na vrchu. Je to silná kniha a zeptejte se na poště nebylo li by to drahé poslat jako tiskopis. (Imprimée). Snad by z toho ŝli udělat dva balíčky, mohli byste ji rozpůlit možná že by to bylo lacinějŝí. Poslat docela obyčejně (ne recomando.) Mohli byste k tomu přiložit od Händla[11]Concerto grosso.[12]Taková malá vázaná kniha je dole na klavíru nebo v tom étageru.[13]Kdyby to bylo moc drahé, tak mi poŝlete jen polovičku těch písní, ale myslím že jako tiskopis to nebude tolik stát. Jinak tu není nového nic, s těmi svátky to zůstalo všecko stát. Dostal jsem nabídku spolupracovat na jedné revui, možná že by to něco vyneslo. Z Prahy budu mít rozhodnutí asi po Vánocích, byl tu jeden pán z kanceláře pana presidenta, říkal že se po tom podívá a že mi napíŝe.[14]Od firmy Schott v Německu jsem dostal příznivé zprávy a myslím že to půjde dobře.[15]Psal jsem také pí Colidge[16]a Koussevitzkému[17]aby se na mě zase trochu rozpoměli. Fanoušovi budu hledět poslat ty katalogy co nejdříve, to se tu dostane často antikvárnê hezké výtisky.[18]Napiŝte mi jak jste strávily Vánoce. Srdečně Vás zdravím

Váš Bohouš.

 

Chère Marienka.

Je veux vous offrir, ainsi qu’à votre Maman, tous mes meilleurs vœux de bonne année et de bonne santé. J’y joins d’affectueux baisers. Votre Charlotte.

Je vous demanderai, si vous vouliez être assez aimable, de m’envoyer la recette des biscottes avec la crème. Je l’ai oublié, elle était inscrite sur le cahier avec la couverture noire. Merci beaucoup.

[PŘEKLAD:]

Milá Marienko.

Chtěla bych Vám i Vaší mamince popřát do nového roku vše nejlepší a pevné zdraví. K tomu připojuji vřelé políbení. Vaše Charlotte

Buďte tak laskavá a pošlete mi prosím recept na ty suchary se smetanou. Zapomněla jsem, jak se to dělá, bylo to v tom sešitě s černými deskami. Moc děkuji.

Věcné poznámky k DP

[1]Charlotte Quennehen (1894-1978), budoucí manželka BM.

[2]Rodina dr. Jaromíra Špačka (1895-1968), pracovníka čsl. zastupitelství v Paříži a jeho manželky Anny Špačkové, rozené Markové.

[3]Pravděpodobně se jedná o reakce na blahopřání ke skladatelovým 40. narozeninám, které oslavil 8. 12. 1930 (CBM, PBM Kr 25), k Vánocům a novému roku.

[4]Štěpánka Pražanová (1907-1984), také Štefa (Stefa) či Štefinka, známá BM z Poličky, na stáži v Paříži byla od září/října 1930 (CBM, PBM Kp 1119) do února 1931 (CBM, PBM Kr 32).

[5]Může se jednat o článek La Bagarreotištěný v poličském časopise Jitřenka, roč. 49, č. 19, s. 302-303 (Jirglová 2013, s. 17, 54).

[6]O odeslání dopisu „strýčkovi“ BM informoval svou rodinu v Poličce již v předchozím dopise (CBM, PBM Kr 25). Pravděpodobně se jedná o Jana Janele (? – 1932), majitele závodu na zpracování cementu (osobní rozhovor s Václavem Ripplem, Polička 26. 6. 2018; Cupal 1908, nestránkovaná reklamní příloha). Otec Františka (Fráni), Jana (Jeníčka), Marie (Mařenky) a Vlasty Janelových, o nichž se BM v pozdější korespondenci s rodinou v Poličce často zmiňuje.

[7]Bohuslav Šmíd ml. (1924), syn Bohuslava Šmída (1895-1982), architekta z Poličky a přítele BM. Božánkovi a jeho sestře Soničce (1927) věnoval v roce 1932 BM cyklus klavírních skladeb Dětské skladby,H 221 (Halbreich 2007, s. 413). Pravděpodobně se jednalo o přání do nového roku, která si BM s rodinou Šmídovou vyměňoval (CBM, PBM Kr 29). V osobním archivu rodiny Šmídovy jsou uloženy pohlednice od BM s přáním do nového roku 1931, 1932, 1935, 1936 a 1937.

[8]V předchozím dopise rodině do Poličky ze dne 14. 12. 1930 (CBM, PBM Kr 25) BM zmiňuje, že prostřednictvím paní Šustrové (Peškové) posílá domů dárky k Vánocům mamince i sestře.

[9]BM reaguje na politickou a hospodářskou situaci v Německu.

[10]Zřejmě jde o sbírku Františka Bartoše (1837-1906) Nové národní písně moravské s nápěvy do textu vřaděnými vydanou v roce 1882 v Brně.

[11]Georg Friedrich Händel (1685-1759), německý hudební skladatel.

[12]Inspirován barokní formou concerta grossa komponoval v létě 1931 BM svůj Koncert pro smyčcové kvarteto a orchestr, H 207 (Halbreich 2007, s. 320). 

[13]Étagère (fr.) – polička nebo stojan.

[14]Jde o finanční podporu udělovanou Kanceláří prezidenta republiky. V souvislosti s tímto úřadem BM později v korespondenci často zmiňuje zejména Josefa Schieszla(1876-1970), který ve 20. a 30. letech v Kanceláři prezidenta republiky pracoval.

[15]BM se pokouší navázat spolupráci s německým nakladatelstvím Schott Music GmbH & Co., které projevovalo zájem o vydávání jeho skladeb (Mihule 2017, s. 181). Smlouva mezi tímto vydavatelstvím a BM byla uzavřena v červnu roku 1931 (IBM, SM 1931-06-04; CBM, PBM Kr 46).

[16]Elizabeth Spraque Coolidge (1863-1953), americká klavíristka a mecenáška.

[17]Sergej Alexandrovič Kusevickij (1874-1951), ruský dirigent žijící v USA, v té době dirigent Boston Symphony Orchestra.

[18]BM slíbil svému bratru Františku Martinů (1880-1958), že mu koupí a pošle katalogy z pařížského muzea v Louvre. Zamýšlel je pořídit u pařížských pouličních antikvářů, tzv. bukinistů, kteří měli své stánky na nábřeží řeky Seiny (CBM, PBM Kr 30, 32).

Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Poznámkapřiložen strojopisný opis
Fixacerukopis
Dopis

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Digitalizace
Kvalita digitalizaceprofi
Digitalizováno v instituci
Datum digitalizace
Poznámka k digitalizaci
Lokace jako předmět
Německo
Praha
Osoba jako předmět
Korporace jako předmět
« předchozí
ID 2538 (záznam 1 / 0)
další »