This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Peníze pro Bohuslava Martinů stále nedošly. Karel Šebánek má zavolat do Národní banky, aby poslali na legaci telegram, že peníze uvolnili. Na legaci by mu dali zálohu. Z Paříže už musel odcestovat. Vše potřebné s Boosey & Hawkes zařídil. Slíbili, že KŠ pošlou dopis s pozváním. Když mu KŠ napsal, že nemůže odjet, protože se mu ztratily dokumenty k pasu, BM odložil vše ostatní vyřizování na později. KŠ si ostatně schůzku s B&H může zařídit i sám a také je požádat, aby připravili smlouvu o zastupování děl BM. V Paříži by to mohli podepsat. KŠ nemá BM nic vyčítat, on neví, jaké jsou s tím v Praze potíže. Vzhledem k exkluzivní smlouvě, kterou má s B&H, by chtěl, aby ho zastupovali také ve spojení s Melantrichem. KŠ mu také neodpověděl, co dělat s překladem JULIETTY. BM napsal bratrovi, že v domě ve Vieux Moulin nelze bydlet, rovněž ani u příbuzných v Paříži. Sami bydlí v hotelu. Uvádí adresu, kam mu má KŠ napsat. Zpět v Paříži bude až před odjezdem do New Yorku, tedy kolem 15. - 20. září.
Show AI translation
The money for Bohuslav Martinů has still not arrived. Karel Šebánek is to call the National Bank to send a telegram to the Legation saying that the money has been released. They would give him an advance on the legation. He must have left Paris already. He had made all the necessary arrangements with Boosey & Hawkes. They promised to send a letter of invitation to KS. When KS wrote to him that he could not go because his passport papers had been lost, BM put off all other arrangements until later. Incidentally, KS can arrange the meeting with B&H himself and also ask them to prepare a contract to represent BM's works. They could sign it in Paris. KS has nothing to blame BM for, he doesn't know what the difficulties are in Prague. Given the exclusive contract he has with B&H, he would like them to represent him in conjunction with Melantrich as well. KS has also not answered him about what to do about the translation of JULIETTA. BM wrote to his brother that it is not possible to live in the house in Vieux Moulin, nor with relatives in Paris. They are staying in a hotel themselves. He gives an address where KS should write to him. He will not be back in Paris until before he leaves for New York, about September 15-20.
Show original