This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
BM děkuje za rychlé vyřízení, materiály z Melantrichu už došly. Diví se, že mu Löwenbach neodpovídá na dotazy ohledně návratu domů. Opakuje své otázky - co má dělat, jak je to s bydlením… Nemá žádné zprávy. Nemůže přijet dříve než v dubnu - popisuje všechny důvody. Ptá se, kdo by mu mohl pomoct. Má výhodné nabídky pro práci, pořád se ale necítí zcela v pořádku. Píše druhou větu koncertu, chtěl by ho do března dokončit. V obálce posílá kritiky. Mají tam zájem o Juliettu, ale potřebuje anglický překlad. Leinsdorf bude dávat 4. symfonii, Kusevickij možná první. Chválí Jana Nováka, vezme si ho do třídy. Uvažuje, zdali by se neměl věnovat výhradně kompozici a učit jenom příležitostně. Vnitřně je nespokojen a nesvůj…
Show AI translation
BM thanks for the quick turnaround, the materials from Melantrich have arrived. He is surprised that Löwenbach is not answering his questions about returning home. He repeats his questions - what to do, what about housing... He has no news. He can't come before April - he describes all the reasons. He asks who can help him. He has good offers for work, but still doesn't feel quite right. He is writing the second movement of a concerto, would like to finish it by March. He sends criticisms in the cover. They are interested in Juliette, but he needs an English translation. Leinsdorf will give the 4th symphony, Koussevitzky perhaps the first. Praises Jan Novak, will take him to class. He wonders if he shouldn't devote himself exclusively to composition and teach only occasionally. Inwardly he is dissatisfied and uneasy...
Show original