This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
BM má možnost provést Polní mši ve Scola Cantorum [!], a proto se táže JL, zda je již hotový anglický překlad, a zda-li jsou již k dispozici orchestrální materiály. Pokud by materiál nebylo možné zaslat včas, „oni by si pripadne udelali preklad zde Pi Rychtarikova“; Píše JL, protože neví, je-li Šebánek v Praze. BM žádá JL, aby předal tento dotaz do Melantrichu k rychlému vyřízení; JL má zatelefonovat také do Filharmonie a udat správnou adresu BM („stale mi posilaji dopisy nekam na Broadway“); „pracuji na koncerte pro Rudu, doufam ze bude vcas hotov“; BM obědval s Ansermetem, který bude zítra premiérovat 5. symfonii, Toscanini byl na zkoušce a byl „uplne exited, gratuloval mi“; „Ansermet ji hraje take v Londyne a hraje ji na svem tournee zde, take Rodzinsky ji dava v cervnu v Chicagu.“
Show AI translation
BM has the opportunity to perform the Field Mass in Scola Cantorum [!], so he asks JL if the English translation is ready and if the orchestral materials are already available. If the material could not be sent in time, 'they would possibly make a translation here Pi Rychtarikova'; JL writes because he does not know if Šebánek is in Prague. BM asks JL to forward this query to Melantrich for prompt handling; JL is also to phone the Philharmonic and give BM's correct address ("they keep sending me letters to somewhere on Broadway"); "I am working on a concerto for Ruda, I hope it will be ready in time"; BM had lunch with Ansermet, who will be opening tomorrow 5. Symphony, Toscanini was at the rehearsal and was "totally exited, congratulated me"; "Ansermet is playing it also in London and is playing it on his tour here, Rodzinsky is also giving it in Chicago in June".
Show original