This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Posílá adresu, jejich plány se změnily a nyní jsou ve Švýcarsku. Doufá, že měl úspěch. Žádá ho, aby skončili tu "business" otázku. Od začátku října bude v Římě, tam by mohl dostat své "dolary" v lirách. Snad to bude možné, nemá žádné zprávy od pana Nicolle. Ať tu záležitost ukončí, bude v Římě potřebovat peníze. O Kubelíkovi nic neví, jen že měl nehodu s autem a už zas diriguje, on jak známo neodpovídá na dopisy. Psal mu jeho přítel G. Glickmann ohledně Koncertu pro dvoje housle a orchestr. Dílo je rezervováno a bude volné až za rok nebo dva. Je jestě Duo pro housle a violu, ale není dosud vydáno. U Leduca byly vydány 2 sešity Etudes pro dvoje housle. Ptá se na Susskinda.
Show AI translation
He sends the address, their plans have changed and they are now in Switzerland. He hopes he had success. She asks him to end the "business" question. He will be in Rome from the beginning of October, there he could get his "dollars" in lire. Hopefully this will be possible, he has no news from Mr. Nicolle. Let him end the affair, he will need money in Rome. He doesn't know anything about Kubelík, only that he had an accident with his car and is already conducting again. His friend G. Glickmann wrote to him about the Concerto for two violins and orchestra. The work is booked and won't be available for another year or two. There is also a Duo for violin and viola, but it has not yet been published. Leduc has published two books of Etudes for two violins. He asks about Susskind.
Show original