This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Zítra jedou do Bruselu (od 7.6. jako jeden z porotců mezinárodní skladatelské soutěže); poslal z NY balík se staršími šaty a "pár maličkostí"; nyní, po měnové reformě, si snad budou moci koupit potřebné; situace ve světě se snad zlepší, "lidé toho všude mají až po krk"; nemá zprávy o Šebánkovi; ať napíší, co potřebují; dostal "tu cenu v NY a je to velká pomoc, že budu moci zůstati v Evropě a v klidu pracovati, píšu novou operu" (Guggenheimova nadace v NY poskytla BM roční stipendium, opera Žaloba proti neznámému); z Bruselu se vrátí do Paříže na koncert, kde bude Munch hrát 1. symfonii.
Show AI translation
Tomorrow they go to Brussels (from 7.6. as one of the judges of the international composers' competition); sent a package from NY with old clothes and "a few little things"; now, after the currency reform, they will hopefully be able to buy what they need; the situation in the world will hopefully improve, "people are fed up everywhere"; no news about Šebánek; let them write what they need; he got "the prize in NY and it is a great help that I will be able to stay in Europe and work in peace, I am writing a new opera" (the Guggenheim Foundation in NY gave BM a year's scholarship, the opera A Complaint Against the Unknown); from Brussels he will return to Paris for a concert where Munch will play 1. Symphony.
Show original