Základní informace
Typ dokumentu Dopis
OdesílatelMartinů, Bohuslav
Odesílatel (korporace)
Lokace odesláníNew York, NY
Poznámka k lokaci odeslání[New York]
Datum odeslání25.12.1952
PříjemceMartinů, rodina v Poličce
Příjemce (korporace)
Lokace přijetíPolička
Poznámka k lokaci přijetí[Polička]
JazykČeština
Původ, datum získáníkopie z CBM, Polička
Vlastník prameneCentrum Bohuslava Martinů v Poličce
Signatura současného vlastníkaPBM Kr 434
Signatura v IBMMar 1952-12-25
Obsah a fyzický popis
Stručný obsahŠtědrý večer za námi, "kdo ví, kdy se sejdeme"; večeřeli doma, pak šli na Chaplinova Světla ramp (1952, poslední film, v němž Chaplin učinkuje) a do baru na jeden Manhattan; je rád, že Marie je v Žamberku; došel dopis diktovaný bratrem Františkem; on má oči v pořádku, byl jen unaven; reumatismus v noze mu příliš nevadí; je rád, že rodině "povolili ty peníze"; neví, kdo je na bývalém Šebánkově místě; informace Šafránkovi pošle později, "já se moc nepamatuji, co jsem napsal jako mladý hoch"; "Bohouš Šlerku" zemřel (poličský rodák Bohuslav Šlerka, 1893-1952, jeden z přátel mladého Martinů); dobré zprávy z Východu, nabídka, aby "se dva dnes nejmocnější sešli a dohovořili se o všeobecném míru, to by byl nejlepší vánoční dárek všem lidem"; daří se mu dobře, ale přesto to není domov; ještě jednou by se chtěl vidět se sourozenci a podívat se "po té naší krajině"; bude mít ještě hodně práce s novou operou na Gogola (Ženitba, zde zřejmě spolupráce na hudebním nastudování televizní inscenace, operu dokončil 30.11.1952, vysílálo NBC 7.2.1953); přání do příštího roku.
Diplomatický přepis dopisu

[New York] Prosinec 25. [19]52.



Drazí ::                                                                                             



Mila Marko:[1]



Tak zase jeden Stedry vecer za nami, ztravili jsme jej doma[2] a vzpominali jak by vsechno jine kdybychom mohli byti pohromade, takhle jsme rozhazeni po celem svete a kdo vi kdy se sejdeme. Byli jsme doma na veceri a meli jsme misto kapra bramborove knedliky coz je pro nas oba pochoutka a potom jsme se sli podivat na ten posledni film Chaplina, Svetla rampy[3] a potom jsme se stavili v baru, vypili na zdravi jeden Manhatan, coz je smisenina vermouthu a whisky a pak jsme se vratili domu, pojedli francouzska husi jatra se sklenickou bileho vina a poslouchali cirkevni zpevy pres Radio a pak byl cas ke spanku. New York je dnes rano jako uplna vesnice, vsrchno [všechno] asi spi a nebo jsou mimo na venkove. Vas dopis dosel a tak jsme radi ze jsi se dostala zase do Zamberka, kde si budes moci odpocnout.[4] Fanous[5] nam take psal, totiz Jindriska,[6] on dopis diktoval, je nam moc lito co vse na neho prislo ze nemuze nic delat ani cist ani psat, snad prece jeste v Pardubicich neco najdou na zlepseni.[7] Co se mne tyce, nemejts [nemějte] starosti, to vite ze bych nezanedbal neco takoveho jako oci, samozrejme to psani tech malych not neprida na jejich zdravi, ale bylo to jenom unava protoze jsem mel rychlou praci ktera musela byti dokoncena[8] a tak jsem to trochu prehnal, take asi tim ze v te dobe bylo tma skoro cele dny a tak jsem musel pracovat pri elektrice. Ale uz je vse dobre, ja stejne chodim na prohlidky k doktorovi kazde tri nedele, tak si nedelejte starosti. Citim se dobre, jenom stale jeste se nemohu zbavit toho reumathismu v noze, stale to brni, ale musi pry se cekat az to prejde, tak cekam.[9] Ostatne mi to nejak zvlast nevadi a v lete si to zase vyhreju nekde u more. Jsem rad ze vam povolili ty penize, ac jsem mel dojem ze jich tam mam miti vice.[10] Jinak mi nikdo nepise a ja take nikomu, nevim jak by to prislo vhod. Co je s nasim pritelem nevim, kam jej dali a kdo je ted vlastne na jeho miste.[11] Ty informace P. S napisu pozdeji ja se moc nepamatuji co jsem napsal jako mlady hoch. to uz je pekne davno.[12] Tak Bohous Slerku[13] uz je na pravde Bozi, mnoho z mych znamych se letos nedockalo vanoc. Dnes je zde tak klidne jako kdybychom ani v New Yorku nebyli, to je opravdu vzacne. Noviny a Radio prinesly dnes dobre zpravy z vychodu, s nabidkou aby sedva nejmocnejsi sesly a dohovorili se o vseobecnem miru,[14] to by byl nejlespi vanocni darek vsem lidem., to je po cem miliony lidi touzi. Co vy jste delali na stedry vecer, moc se toho asi delat nedalo jen vzpominat a miti nadeji ze se nekde neco zlepsi a ze se prece jedny vanoce sejdeme dome vsichni jako za starych casu, stale se clovek tim utesuje to vite jak to je, pres to ze tu mame vse co si prejeme a ze se mi zde dari dobre, prece jenom to neni domov a tak clovek stale touzi nazpet, se jeste jednou s vami videt a zustata podivat se po te nasi krajine kde jsem ztravil svoje mlada leta.



Na [No] zatim se na tom neda mnoho menit a musim byti rad ze to mam alespon tak jak to je, mam stale dost co delat a ted s tou novou operou na Gogola budu miti hodne prace, ma to byti v unoru uz provedeno zde na Televisi a tak to bude pilny mesic.[15] Zimu zde nemame vubec, vcera jsme sli kupovat darky a bylo tak teplo ze jsem sel bez svrchniku jenom na vecer se udela vzdy trochu zima a vlhkost, coz pak citim v noze, na snih nemame nadeji ac zde se neda nic predvidat, vse se muse zmenit pres noc. New York byl letos moc pekny, vsude postavili vanocni stromky s elektrickymi zarovkami, po cele Avenue a vsude na namestichmv parku, tak vecer to bylo pekne se prochazet v tech modrych svetlech od stromecku.



Pisu to ze zvyku na Marku, tak ji dopis poslete[16] at vi co se s nami deje, napisu ji po Novem Roce[17] a Charlie ji pripise, dnes zde uklizi, cekame hosty tak nema mnoho casu. Doufam ze pres to vsechno jste meli pekny byt i smutny Stedry vecer a lituji ze vam nemohu poslat nejake darky ktere byste asi potrebovali.



Tak vam jeste znovu preji vsechno nejlepsi do Noveho Roku, musime doufat ze nam neco dobreho prineses ackoliv to doufame uz po tolik let bez velkych vysledku. Hlavne zdravi aby nas neopustolo.



Mnoho vas oba pozdravuji a preji vse nejlepsi. Poslete dopis Marce, jsem jist ze se ji V Zambeku libi, odpocne si od zimy.



                                   Mnoho vzpominek



                                                                       vas



                                                                                  Bohouš


Věcné poznámky k DP

[1] Marie Martinů (1882-1959), sestra BM.



[2] BM se svou manželkou Charlotte Martinů (1894-1978) ve svém newyorském bytě.



[3] Charlie Chaplin (1889-1977), vlastním jménem Charles Spencer Chaplin, anglický herec, scenárista a režisér. Film Světla ramp (Limelight) natočil v USA v roce 1952. 



[4] Marie Martinů z důvodu vleklých zdravotních potíží pobývala často v nemocnici a na zotavenou opakovaně v plicním sanatoriu v Žamberku.



[5] František Martinů (1880-1958), bratr BM.



[6] Jindřiška Martinů, rozená Palečková (1882-1965), manželka Františka Martinů, švagrová BM.



[7] V dopisech BM rodině do Poličky můžeme od roku 1952 nacházet zmínky o vážných a stéle se zhoršujících zdravotních potížích bratra Františka Martinů se zrakem a sluchem. Před smrtí ohluchl i oslepl (Mihule 2002, s. 462).



[8] Po svém návratu z dovolené do New Yorku se BM okamžitě pustil do práce na opeře Ženitba, H 341, komické opeře o dvou dějstvích, kterou komponoval od 5. 10. do 30. 11. 1952 na objednávku tele­vizního kanálu NBC podle stejnojmenné divadelní hry Nikolaje Vasiljeviče Gogola (1809-1852). Opera měla premiéru 7. 2. 1953 (Halbreich 2007, s. 175).



[9] Na zdravotní potíže se zády a s revmatismem si BM začal stěžovat v souvislosti s chladným září ve Vieux Moulin (PBM Kr 432).



[10] Finanční prostředky získané za provozování skladeb BM v Československu nemohly být v té době zasílány mimo republiku. Prostřednictvím Karla Šebánka (1903-1980) se jimi proto částečně snažil vypomáhat svým příbuzným v ČSR. Do dopisu Karlu Šebánkovi odeslaného z Vieux Moulin dne 7. 9. 1952 (PBM Kkš 996) BM podle vlastních slov vložil povolení k vyplacení částky 90.000,- Kč své sestře Marii Martinů.



[11] Z důvodu obavy z možné perzekuce BM v této době často ve svých dopisech do Československa neuvádí jména zmiňovaných osob. Za označením „náš přítel“ byl ukryt Karel Šebánek (1903-1980), nakladatel, blízký spolupracovník a přítel BM. V letech 1946-49 ředitel hudebního nakladatelství Melantrich, které bylo po převratu společně s ostatními nestátními vydavatelstvími zrušeno (na tom se podílel i sám Šebánek), Šebánek byl pověřen zřízením národního hudebního vydavatelství Orbis, na jehož činnosti se podílel do prosince 1952, kdy byl nečekaně propuštěn (Brádková 2010). V letech 1953-54 pracoval jako hudební referent v hudebním oddělení národního podniku Kniha v Praze. Od 1. 8. 1954 nastoupil do Českého hudebního fondu, kde byl pověřen zřízením a vedením Ústředního hudebního archivu (Brádková 2010, s. 21-22).



[12] Z kontextu dopisů BM rodině do Poličky (viz PBM Kr 430, 431, 433, 434) vyplývá, že o seznam nových ale i starších skladeb BM měl pravděpodobně zájem Miloš Šafránek (1894-1982), se kterým BM v  letech 1948-1955 udržoval pouze zprostředkovaný kontakt skrze své příbuzné v Poličce (poslední dopis Šafránkovi adresovaný do Poličky je datován 14. 2. 1955 – viz PBM Kmš 821).



[13] „Poličský rodák Bohuslav Šlerka (1893-1952), jeden z přátel mladého Martinů. Vystudoval učitelský ústav v Poličce, po první světové válce i později působil mimo Poličku.“ (Citováno z Popelka 1996, s. 129.)



[14] Naděje na ukončení studené války byly v těch letech ještě marné, mezinárodní mírová jednání však vedla alespoň k ukončení Korejské války (27. 7. 1953).



[15] Ženitba, H 341, – viz výše. BM se spolu s Charlotte účastnil natáčení ve studiu (Mihule 2002, s. 446).



[16] BM se obrací ke svému bratrovi Františku Martinů) a jeho manželce Jindřišce, kteří v té době bydleli společně s Marií Martinů v Poličce (toho času však sestra pobývala v plicním sanatoriu v Žamberku).



[17] Viz dopis rodině do Poličky z ledna 1953 (PBM Kr 436).


Celkový počet listů1
Počet popsaných stránek1
Fixacestrojopis a rukopisný podpis
Digitalizace
Kvalita digitalizaceProfi
Digitalizováno v instituciCentrum Bohuslava Martinů

Náhled k dispozici pouze prezenčně v Institutu.

Osoba jako předmět
Skladba jako předmět
« předchozí
ID 1254 (záznam 1 / 0)
další »