Základní informace
Titul CZOkna do zahrady [auth.]
Podtitul CZcyklus klavírních skladeb [auth.]
Titul ENWindows to the Garden
Podtitul ENcycle of piano pieces
Titul DEFenster zum Garten
Podtitul DEein Klavierzyklus
Titul FRFenêtres sur le Jardin
Podtitul FRcycle de pièces pour piano
KategorieKlávesové nástroje
PodkategorieKlavír
Halbreichovo číslo a přípona270
Části (věty)1. Poco andante; 2. Allegro moderato; 3. Moderato; 4. Allegretto
Durata7' 30''
Nástrojové obsazeníPf
Sólový hlas
Obsazení vokálních rolí
Dedikant Pucová, Helena
Diplomatický přepis věnováníPaní | Helence Pucové
Poznámka k věnování
Původ
Místo kompoziceVieux-Moulin
Rok dokončení1938
Započetí kompozice08/1938
Dokončení kompozice08/1938
Poslední úprava
Premiéra
Interpret
Datum premiéry
Místo premiéry
Ansámbl
Uložení autografu
Instituce
Místo uloženíPaříž
Současný vlastník- v soukromém vlastnictví -
Poznámka k rukopisuFaksimile autografu je uloženo v archivu Éditions Alphonse Leduc v Paříži (kopie v IBM obsahuje navíc první stranu druhého korekturního obtahu, titulní stranu PS a titulní stranu cizí rukou [Šafránek?] s četnými škrty a změnami).
Vydání
Místo vydáníPaříž
VydavatelÉditions Alphonse Leduc
Rok vydání1957
CopyrightËditions Alphonse Leduc, Paříž
Poznámka
Poznámka
Informace

Okna do zahrady

Drobné klavírní kusy pro klavír, jež mají francouzský název Fenétre sur le jardin (Okno do zahrady), psal Martinů vlete zlověstného roku 1938 ve Vieux Moulin. Zde žili - zpravidla právě v letních měsících dovolené - manželé Martinů v malé vilce obklopené zahradou plnou keřových růží, Květy pocházely z Paříže od Jana Zrzavého, velkého českého malíře, který je paní Charlotte věnoval. Pohled do této příjemné scenérie vedl z oken domku, za nimiž sedával u klavíru neklidný skladatel, nedopřávající si téměř oddechu od komponování. Snad jako by chtěl celoživotní prací odčinit onu poznámku, s níž jej „pro nenapravitelnou nedbalost" vyhostili z pražské konzervatoře... Právě v této době se Martinů ucházel o místo profesora v tomto ústavu, leč bez úspěchu. V onom roce (1938) naposledy prodléval ve vlasti. Záhy se Evropa dala na pochod a manželé Martinů s ní- dbalí telefonického zavolání Rudolfa Firkušného, který je varoval, že se nacistické armády valí na Paříž. „Byl jsem samozřejmě rozhodnut nečekat na gestapo," napsal později Martinů, když líčil exodus směrem na jih (a později přes Španělsko a Portugalsko jednou z posledních lodí do Spojených států), Aix-en-Provence a Marseille byly přeplněné uprchlíky a mezi nimi trávil Martinů svůj čas v honbě za vízy, majícími pro mnohé z nich cenu života, Ale stále komponoval; skládání se pro něj již stalo životní nutností.

 

Jaroslav Mihule

CD Bohuslav Martinů: Komplete Piano Works (Emil Leichner), © Supraphon 2002, 3656-2 133, Sleeve-note

 

 

 

Prameny

« předchozí
ID 194 (záznam 1 / 0)
další »