Základní informace
Titul CZKoleda milostná
Titul ENLove Carol
Titul DELiebeslied
KategorieVokální hudba
PodkategoriePísně s doprovodem klavíru
Halbreichovo číslo259
Autor textu/libreta - Lidový text, Folk lyrics
Sušil, František
Části (věty)Allegretto
Textový incipitTři sta ptáčků štěbetalo v tom lesíku javorovém
Durata2'
Nástrojové obsazeníV Pf
Dedikant Raabová, Marie
Diplomatický přepis věnováníVěnováno Marii Raabové
Poznámka k věnováníVěnování na první straně tisku (Melantrich, Praha 1937).
Původ
Místo kompozicePaříž
Rok dokončení1937
Započetí kompozice1937
Dokončení kompozice1937
Premiéra
Uložení autografu
Poznámka k autografuRukopis nezvěstný.
Copyright
CopyrightBärenreiter Praha
Odkaz na prodejcekoupit
První vydání
VydavatelMelantrich
Místo vydáníPraha
Rok vydání1937
Vydání dostupná v IBM
Melantrich, Praha, 1937
Signatura IBM: 1081c
Specifikace vydání: 1. vydání - hudební příloha Evy č. 3
Detaily tohoto vydání
Supraphon, Praha, 1974
Signatura IBM: 1038
Specifikace vydání: 1. vydání v Supraphonu; jedna skladba BM a jedna Vítězslavy Kaprálové
Detaily tohoto vydání
Supraphon, Praha, 1998
Signatura IBM: 1038a
Specifikace vydání: Reprint 1. vydání (1974); jedna skladba BM a jedna Vítězslavy Kaprálové
Detaily tohoto vydání
Vazby Související písemnosti
Dokumenty v Knihovně
Poznámka Skladba vyšla jako příloha časopisu Eva, č.3, 1937 (Melantrich). Dále ji vydalo Editio Supraphon, Praha 1974, 1998.
O skladbě

Martinů zaslal 13. dubna 1937 z Paříže do redakce nakladatelství Melantrich rukopis „Dvě písně, Popěvky májové“ s poznámkou, že je možné použít i vedlejší názvy: „1) Koleda milostná 2) Popěvek“. Koleda milostná, H 259, pro střední hlas a klavír byla ještě téhož roku publikována jako hudební příloha ženského časopisu Eva.

Píseň zhudebňuje lidový text z okolí Telče, který do své sbírky lidových písní zařadil František Sušil. Martinů ji věnoval Marii Raabové. Skladba bývá často spojována s jeho žačkou Vítězslavou Kaprálovou, která Sušilův text zhudebnila o rok později, v únoru 1938, a zařadila jej do svého cyklu Vteřiny. Píseň vznikla v rámci přátelského skladatelského dialogu mezi Martinů a Kaprálovou. Kaprálová ve vokálním partu svého zhudebnění převzala několik taktů z Koledy milostné svého učitele, čímž symbolicky vyjádřila jejich hudební i osobní blízkost. Její verze je melodicky klenutější, formálně propracovanější a řadí se k jejím nejlepším vokálním miniaturám.

Jana Burdová, 2025

« předchozí
ID 172 (záznam 1 / 0)
další »