This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
- pisatel zpravuje adresáta, že se občas informuje u pana Erismanna o tom, jak pokračuje úprava Řeckých pašijí, a že ke své radosti se dozvěděl, že práce je téměř u konce (…);
- pisatel žádá adresáta o svolení, aby mohl nahlédnout do libreta (…)
Show AI translation
- the writer informs the addressee that he occasionally enquires of Mr. Erismann how the editing of the Greek Passions is progressing, and that he has learned to his joy that the work is almost finished (...);
- the writer asks the addressee's permission to consult the libretto (...)
Show original