Content | Bohuslav Martinů [and his wife] arrived on Cape Cod, it is cold here, they are sitting by the fire like Dickens' crickets on the heart. However they are fishing for clams and other sea creatures, and BM started working [on SYMPHONY NO. 4], although the frozen fingers do not function well on the piano. He asks Hella Street-Moravec about New York and how did their moving there go. He also asks for cigarettes, there are no traces of them in South Orleans, but he still has some Canadian cigarettes he received from her. |
Transcription of the letter | June 5. 1945.
Milá Princezno Pampeliško,
To se vztahuje k tomu pampeliškovému kloboučku a také nevím jak se pěkně skloňuje vaše křestní jmeno. Tak jsme zde přistáli a konstatujeme že tu je správná ZIMA, je tu vlastně už podzim. Sedíme u ohně jako Dickensovi cvrčci u krbu a koukáme se z okna jak mraky táhnou a marně hledáme sluníčko, něco není v normálním stavu. Snad to přejde. Nicméně lovíme „clamsy“ a všelijaké mořské živočichy a já jsem se pustil do práce, ačkoliv prsty na pianě nefungují dobře když jsou zmrzlé. Jak je v N. Y.? Doufám že tam nemáte tropická vedra? Co stále děláte a jak se Vám líbí v novém bytě a jak jste přestěhovali atelier? Napište mi všechny podrobnosti, jak vám schnou barvy a zda-li jste dostala návštěvu z [L.?]?
Co je jinak nového v N. Y. Napište mi nějaký klípek. A kdybyste náhodou dostala nějaké cigaretky pošlete mi je prosím, zde po nich není ani památky, zatím ještě mám a pochutnávám si na kanadských cigaretách které jsem dostal od jedné krásné víly z Kanady a které jsem si schoval až na venkov a zde mají teprve to správné aroma. Moc Vás pozdravuji a vzpomínám. Napište mi brzo něco o sobě.
Srdečně Váš
B. Martinů
S. Orleans Mass.
|