This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Vítězslava Kaprálová se ptá po partituře [Vojenské symfoniety] z Melantricha, verze, kterou jí poslali rodiče totiž není kompletní. Nepřátelská kampaň proti ní zatím negraduje, bude ale muset znovu psát řadě lidí ve věci svého stipendia na příští rok. Bohuslav Martinů telefonoval řediteli Ce soiru, proč ji vynechali [zmínka o jejím dirigování Koncertu pro cembalo a malý orchestr?], načež ten se omlouval a že o tom uveřejní noticku. BM i VK mají nyní starosti s odjezdem do Londýna. S Renou [Trtílkovou], jejím manželem a s Rudolfem Kopcem se vidí každý den ve Foyeru [na obědě]. Na [Svatodušní] svátky byli ve Versailles a v kině. Nemají posílat BM peníze, [dají mu je] až v ČSR. Ve středu odjíždí do Londýna.
Show AI translation
Vítězslava Kaprálová asks for the score [of the Military Symphony] from Melantrich, because the version her parents sent her is not complete. The hostile campaign against her has not yet escalated, but she will have to write again to a number of people about her scholarship for next year. Bohuslav Martinů telephoned the director of Ce soir to ask why she had been left out [mention of her conducting the Concerto for Harpsichord and Small Orchestra?], whereupon he apologised and said he would publish a note about it. BM and VK are now worried about going to London. He sees Rena [Trtilkova], her husband and Rudolf Kopec every day at the Foyer [for lunch]. On [Whitsun] holiday they were at Versailles and at the cinema. They are not to send BM money, [they will give it to him] only in the Czechoslovakia. They are leaving for London on Wednesday.
Show original