This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Františku [Martinů] bude navýšena renta a vyplacena mimořádná podpora 1000 Kčs. Karel Šebánek obdržel dopis od Bohuslava Martinů, podle kterého opravil údaje o dílech. Dnes mu KŠ napíše také o ŠPALÍČKU. Doma [V Poličce] mají správný materiál (bez SVATEBNÍ KOŠILE), podle kterého byl vydán klavírní výtah a vytvořen provozovací materiál v Melantrichu, podle kterého se balet hrál v Praze a v Teplicích, nebo v Ústí nad Labem. Pojede-li někdo z nich do Prahy, má partituru poslat a KŠ nechá vytvořit kopie. Jinak nemají materiál půjčovat nikomu. KŠ je nyní v Českém hudebním fondu, který bude mít na půjčování děl BM [v ČSR] monopol. O věci BM se bude opět starat KŠ.
Show AI translation
František [Martinů] will have his pension increased and an extraordinary allowance of 1000 CZK will be paid. Karel Šebánek received a letter from Bohuslav Martinů, according to which he corrected the information about the works. Today KS will also write to him about ŠPALÍČEK. At home [in Polička] they have the correct material (without the WEDDING COSTUME), according to which the piano extract was published and the operating material was created in Melantrich, according to which the ballet was performed in Prague and Teplice, or in Ústí nad Labem. If either of them goes to Prague, they should send the score and KS will have copies made. Otherwise they are not to lend the material to anyone. KS is now in the Czech Music Fund, which will have a monopoly on lending BM works [in the Czechoslovakia]. The KS will take care of the BM stuff again.
Show original