This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Karel Šebánek děkuje za dopis i za zaslané programy, které vrátí Františku [Martinů] při jeho cestě do Prahy. Bohuslav Martinů neodpovídá na dopisy. KŠ potřebuje jeho souhlas k tisku klavírního výtahu ŠPALÍČKU, který má vyjít v prosinci. Jinak dá KŠ souhlas sám. Podařilo se mu zařídit povolení pro zamítnuté kapesní partitury. Možná k nim budou povoleny i hlasy. Smlouva z ledna o zastoupení v Anglii a USA s Boosey a Hawkes bude vyřízena do čtrnácti dnů. Přikládá kopie dopisů, které psal operním domům provozujícím díla BM. FM je má přivézt zpět do Prahy. Vyžádal také půjčovné za materiál náležející Československému rozhlasu. Koncem měsíce mají Martinů dát vědět, kolik od kterého divadla obdrželi. Během dovolené se mu bohužel nepodařilo přijet je do Poličky navštívit, má mnoho práce s tiskárnami.
Show AI translation
Karel Šebánek thanks you for your letter and for the programmes which he will return to František [Martinů] on his trip to Prague. Bohuslav Martinů does not reply to letters. KS needs his permission to print the piano extract of ŠPALÍČK, to be published in December. Otherwise KS will give his consent himself. He has managed to arrange permission for the rejected pocket scores. Perhaps voices will be allowed for them as well. The January contract for representation in England and the USA with Boosey and Hawkes will be settled in a fortnight. Encloses copies of letters he has written to opera houses performing BM works. FM is to bring them back to Prague. He has also requested rental fees for material belonging to Czechoslovak Radio. They are to let the Martins know at the end of the month how much they have received from which theatre. Unfortunately he was unable to come to visit them in Polička during his vacation, he is very busy with the printers.
Show original