Diplomatic transcription of the letter | June 26. 57.
Milý příteli:
Děkuji vám za dopis a přeji vám mnoho krásných dnů a mnoho odpočinku u Macochy, chtěl bych tam býti s vámi, znám ten kraj a je pro dobrou náladu a klid jako stvořen. [1]
Děkuji vám za vaše návrhy a plány ale zdá se mi že s tím tisknutím not budeme muset počkat protože, jestli se nemýlím a jak jsem předpověděl vytvořila se tím náhlým nakupením mých skladeb určitá reakce takže i zde bude třeba oddechu. To vše byla jakási radostná odbočka v mé práci a jak sám píšete směry v hudbě se mění a můžete čekati produkci jež není tak zábavná ale, jak říkají „nová“ a tak budete muset jít s duchem času ač je to proti všem principům, jež u vás vládly ještě před rokem a teď zase se každý bojí, aby nebyl zastaralý.[2] Tak já se do toho ovšem nehodím.[3] Mimo to i jiné složky přichází v úvahu, o kterých psát nechci vyvolané tím že nejsem s vámi a ovšem proč. Tak myslím, že zase budeme čekat.
Přeji vám i vaší paní krásné prázdniny. Srdečně váš
Martinů
|