Diplomatic transcription of the letter | Mardi 6 Mai 1947
Ma chère Marienka.
Je suis bien rentrée, le voyage était assez long, et beaucoup de monde, le train n’est pas arrivé à la gare Wilson, mais je me suis débrouillée et j’ai trouvé mon chemin.
A l’hôtel, ils ont reconnu leur erreur, et m’ont remis 90 Kouronnes, donc [tout] est bien, qui finit bien. Bohus m’écrit qu’il se sent beaucoup mieux, et qu’il se prépare déjà, tout doucement avec le retour. Je vais m’informer pour la villa, auprès de Karel Novak et Sebanek.
Que dites-vous du temps, il a suffi que je parte, pour que le soleil se montre. Il ne fait pas très chaud encore dans l’appartement, cette nuit j’ai peu dormi, je ne pouvais pas me réchauffer.
Demain, arriveront des amis de Paris, alors je serais assez occupée. Maintenant, je vais voir K. Novak, et je vous dirai, où je vais habiter. J’écris mal, mais j’ai très froid aux doigts.
Je viens de voir K. Novak, il ne sait pas encore rien pour l’hôtel, en tout cas, vous pouvez écrire chez Mlle Anicka.
J’espère que les furoncles ne se sont pas aggravés.
Je vous embrasse bien affectueusement de tout cœur.
Votre
Charlotte Martinu
Je viens de voir M. Safranek, il dit qu’il ira à Policka en Juin seulement, vous n’avez donc pas à vous inquiéter avec cela.
[Praha] Úterý 6. května 1947[1]
Moje milá Marienko[2].
Vrátila jsem se v pořádku[3], cesta byla dost dlouhá, a bylo hodně lidí, vlak ani nedojel na Wilsonovo nádraží, ale věděla jsem si rady a trefila nazpátek.
V hotelu uznali svoje pochybení a vrátli mi 90 korun, inu konec vše napraví. Bohuš mi píše, že se cítí mnohem lépe[4] a že už se připravuje na návrat, ovšem velmi pozvolna.[5] Poptám se na tu vilu[6] u Karla Nováka[7] a u Šebánka[8].
Co říkáte na to počasí, stačilo, abych odjela, a slunce se ukázalo. V bytě ještě není moc teplo, tuto noc jsem spala málo, nemohla jsem se zahřát.
Zítra přijedou přátelé z Paříže, budu tedy docela zaneprázdněná. Teď zajdu za K. Novákem, a pak Vám povím, kde budu bydlet. Špatně se mi píše, mám strašně zkřehlé prsty.
Právě jsem byla u K. Nováka, k hotelu mi ještě nic nepověděl, v každém případě můžete psát ke slečně Aničce.[9]
Doufám, že s nežity se to nezhoršilo.
Z celého srdce Vás vroucně líbám.
Vaše
Charlotte Martinů[10]
Zrovna jsem byla za panem Šafránkem[11], říká, že do Poličky pojede až v červnu, nemusíte si s tím tedy dělat starosti.
|