This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Tolik by si přál, kdyby mohli někdy strávit společné Vánoce. Často přemýšlí o situaci a klade si otázku, má-li právo VK žádat o to, aby spojila svůj život s jeho, když je v cestě tolik vážných a nezměnitelných překážek. Je zaskočen silou a intenzitou svého citu a vzájemným duševním porozuměním.
Show AI translation
He wished so much that they could spend Christmas together sometime. He often thinks about the situation and wonders if VK has the right to ask to merge her life with his when there are so many serious and unchangeable obstacles in the way. He is taken aback by the strength and intensity of their affection and mutual mental understanding.
Show original