This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Pozdrav dostala v pořádku a doufá, že strávili v Norsku a Anglii příjemné chvíle. Píše, že je období špatného počasí. Bouře poničila všechny zahrady a měla s tím mnoho práce. Nemá žádné zprávy od Jürgena. Doufá, že budou moci přijet na podzim. Je ráda, že dostali v pořádku partituru tří Serenád. Poslouchala je na rozhlasové stanici Radio France ve skvělém provedení pražského orchestru. Odjíždí do Basileje autem se svým synovcem na výroční zádušní mši B. Martinů konanou 28. srpna. Doufá, že brzy od nich i od Jürgena dostane další zprávy. Se zdravím to zůstává stejné, stále se jí špatně dýchá.
Show AI translation
She received the greeting safely and hopes they spent a pleasant time in Norway and England. She writes that it is the season of bad weather. The storm has damaged all the gardens and she has had much to do with it. She has had no news from Jürgen. Hopes to be able to come in the autumn. She is glad they got the score of the three Serenades in order. She listened to them on Radio France in an excellent performance by the Prague orchestra. She is leaving for Basel by car with her nephew for the annual memorial service for B. Martinů's memorial service on 28 August. He hopes to receive further news from them and Jürgen soon. Her health remains the same, she is still not breathing well.
Show original