This content was automatically translated from the original language. The original content is available by clicking the link below.
Zítra se vrací do Paříže, v pondělí (1.9.) do Nice. Nebudou „u (Josefa) Šímy, ale v tom starém bytě nad mořem“. Ruka se zlepšila. Potěšily je zprávy o bratrovi. Teddycka von Eeckhout poslala programy z Bruselu. Bohuslav Martinů posílá sestře knihy; dostala Marie včas přání k narozeninám? BM dostal dopis „od Dolfa“ (Adolf Kurz), potěšilo ho, že na něj myslí. Charlotte Martinů napíše příště.
Show AI translation
Tomorrow he returns to Paris, on Monday (1.9.) to Nice. They won't be "at (Josef) Šíma's, but in that old apartment above the sea". The hand has improved. They were comforted by the news of their brother. Teddycka von Eeckhout sent programmes from Brussels. Bohuslav Martinů sent books to his sister; did Marie get her birthday card in time? BM received a letter "from Dolf" (Adolf Kurz); he was pleased that she was thinking of him. Charlotte Martinů will write next time.
Show original