General information
Type of the document Letter
SenderMartinů, Bohuslav
Sender (corporation)
Sender‘s locationRome
Note on Sender‘s locationROMA, 20.21, 26 - II, 57
Send date26.02.1957
RecipientZouhar, Zdeněk
Recipient (corporation)
Recipient‘s locationBrno
LanguageCzech
Acquiredcopy from Vít Zouhar, 03/2014
Owner of the source- Soukromý vlastník, Private owner
Owner‘s call numberBM 22
Call number at IBMZou 1957-02-26
Content and physical description
Diplomatic transcription of the letter

Únor 26. 57.



 



Milý příteli:                                                                                              



Máte úplně pravdu, s tou poštou je to zoufalé, když napíšu do New Yorku tedy i můj dopis i odpověď je zde dříve než zde pár kilometrů od Říma.



Musím vás vyvést z omylu, já jsem nechtěl korrigovat ani opravovat ten seznam pro Sborník, myslel jsem jen když už se to dělá aby to bylo pokud možno úplné, hlavně mi tam vadily ty překlady názvu skladeb, které jsou jen tak přibližně počeštěné, jako Franceskovy Fresky, ač je titul Fresky od Piero della Francesca[1] a jiné. Také ty sborové věci jsou hodně konfusně přeložené tak z toho může býti jen zmatek. Ale jinak jsem vám nechtěl nic vyčítati já vím že je to práce velká a těžká a vím že to uděláte ku svému i mému uspokojení. Též co se týče dat, myslím že důležitější bylo datum napsání díla a ne jeho vydání. Že se u nás vůbec nic nevydalo tiskem (až do poslední doby) není ovšem moje vina,[2] ty komposice zde byly ale ovšem bylo nutno tisknout skladby „hlubší“ a nebo kamarádů, které stejně leží ve skladišti.[3] Dost mi vadí ta stránka těch malých a bezvýznamných skladeb, z nichž už možná z mnohých existuje jenom titul, tak to vám vzalo hodně místa. Ale nic si nedělejte z mých poznámek a zařiďte jak sám uznáte, chápu že jsou v tom těžkosti.



Děkuji vám za odevzdání sboru Moravským učitelům[4], dosud nemám od nich dopis a prosím vás, abych znova nemusel psát ty svoje indikace, které jsem psal vám, co se provedení týče tak jim to také sdělte, ač oni to vědí asi lépe než já. A nezlobte se že jsem to poslal na vás, já jsem při stěhování zasel mnoho adres a nemohu je najít, Moravští byli mezi nimi, rovněž i Moravan od nichž mám dopis, ale obálku se známkou mi někdo stopil. A tu bych také potřeboval protože bych jim chtěl tu Horu tří světel dáti,[5] ale musím udělat překlad (je to anglicky).[6] Také jsem váhal protože jsem myslel že ty náboženské věci[7] nejsou u nás zvláště oceňovány a ani jsem nevěřil že provedou Mši[8], také k vůli tomu. Tak jim řekněte ať mi napíšou, na koho poslat partituru, (Moravan.)[9]



Co se tanečního provedení Studánek týče, myslím že je možné, nejsem ovšem tanečník a nevím, jak by to chtěla dělat[10]. O Locandieře[11] nevím nic, co se s tím děje jak víte rozešel jsem se s Boosey Hawkes[12] a teď mám tu novou operu o kterou se musím starat,[13] ale informuji se. Myslím, že není ještě material.



Co se Moravských týče, nevím buduli jim moci, jak jsem chtěl, zachránit první provedení jestli to budou dělat až na podzim, protože se o to hlásí i jiné sbory, z Holandska také. [14]



Doufám, že chytíme Polní Mši[15], nechte mi sdělit datum a hodinu protože v našich programech je Praha jenom krátce uvedena a tak nevím co se hraje. Konečně KONEČNĚ se rozhodli v Praze mi poslat ty disky[16] Studánek.[17]



 



Doufám že vás chřipka už opustila a přeji vám vše nejlepší.



Srdečně váš      



B. Martinů



 



 


Total number of leaves1
Number of pages bearing text2
Noteenvelope attached
Fixationtypescript, handwritten signature
Letter

Preview only available at the Institute.

Digitisation
Quality of digitisationProfessional
Location as subject
New York, NY
Prague
Rome
Corporation as subject
Composition as subject
« previous
ID 4704 (entry 3 / 3)
next »